Monthly Archives: October 2016

“Chinglish” – Hilarious Translations

Weekly 原创 2016-10-05 Spoonhunt Spoonhunt Spoonhunt source: Spoonhunt 微信号 spoonhunt 功能介绍 Discover & explore food around you with menus translated into English all over Asia!       As Spoonhunt brings you translated menu items so you don’t have to guess at every Chinese menu you come across, we’re always looking for funny translations in China. Here are some of the funniest bad translations we found this week. Have some funny Chinglish you want to share? Send us the picture on WeChat! We will pick the best ones each week to post! User Submitted: CHRIS in GUILIN Shmke Your Groove Thmng. Correct translation – 舞蹈室 Dance Studio User Submitted: TOMÁS in SHENZHEN Nothing…

15 Of The Worst Neon Sign Fails Ever

15 Of The Worst Neon Sign Fails Ever Companies pay a lot of attention to their billboards and signs. However, when installing a neon sign you have to be extra careful. Lights WILL go out, and once it does you’ll end up with “hell” instead of “Shell”, and “Hoe Carnival” instead of “Shoe Carnival”. Shameless has collected the best of the worst neon sign fails. So if you are a business owner who has or is planning to have a neon sign – take a really close look and try to see what can go wrong. Not all publicity is good publicity….

English T-Shirts In Asia (20+ Pics)

English T-Shirts In Asia (20+ Pics)   One of the great things about the world we live in is the rich and diverse variety of languages that you can find across the globe. The only problem is that, as you can see from these pictures, sometimes these languages don’t quite translate… In homage to hilarious translation fails, shameless has compiled this list of t-shirts from East Asia that don’t quite say what they should (“Texas state it’s a triangle OMG so hipster triangle”, for example). Some of them don’t say anything at all (well, not unless “temmby woroing terrislylastly” means anything…

Posts navigation